บรรณ อัลบั้ม "แปลงกาย on my jazz"
บรรณ แปลงกายไปเขียนคำร้องที่เป็นเพลงรักล้วนๆ ที่แสนจะน่ารักและหวานซึ้ง สอดอารมณ์สดใส โดยได้นำทำนองและดัดแปลงจากบทเพลง jazz เก่าๆที่แสนคลาสลิคในยุค 1924 – 1968 ที่คอ jazz คุ้นเคยและชื่นชอบ กลับมาทำดนตรีเรียบเรียงใหม่ให้ฟังง่ายทั้ง Swing, Bossa Nova, Samba สบายๆนุ่มนวลและพลิ้วไหว บวกด้วยการสนับสนุนด้วยนักดนตรี jazz ทั้งรุ่นใหม่และรุ่นเก๋าของเมืองไทย เช่น
- พี่หมึก สมพล ผดุงแสง ...มือกีต้าร์แจ็สหัวแถวของเมืองไทย ฝังกายเล่นกีต้าร์แจ็สที่โรงแรมโอเรียลเตลมาสิบกว่าปี เมื่อได้ออกจากถ้ำ ก็เป็นโอกาสที่ บรรณ จะได้นำท่านจอมยุทธท่านนี้ มาสำแดงความพริ้วไหวในเพลงกีต้าร์ด้วย Gibson คู่กาย ถึง 10 เพลงในอัลบั้มนี้
- โก้ mr.saxman ...นักดนตรีตัวอย่างที่ขาดไม่ได้เลยในงานเพลงของ บรรณ ที่จอมยุทธโก้จะนำเสียงแซ็กของเขาเข้าร่วมรัฐบาลที่ประกาศจะนำเสียงเพลงที่เป็นความสุขมาสู่ประชาชนให้จงได้ เพราะเสียงแซ็กของท่านผู้นี้ได้แผ่ไปทั่วเอเชียจนทำให้เมืองไทย ไม่น้อยหน้ากว่าใครในโลกแล้ว และครั้งนี้เช่นกันท่านโก้ก็ให้อุปการะคุณสำเนียงแซ็กที่สาวแท้สาวเทียมฟังแล้วต้องหวั่นไหวในไส้ติ่งถึง 4 เพลงด้วยกัน
- เว้ล ธวัช แก้วสมัคร ...มือกลองแจ็สในตำนานอันใกล้ สาดแส่บนหนังกลองบนใบหน้าไร้รอยยิ้มและความรู้สึกดุจดั่งเพชรฆาตผู้ไร้ความปราณี และด้วยความแพรวพราวในลีลาเฉพาะของแจ็สที่เขาถนัด ไม่ว่าในทาง samba, bossa, swing ก็แล้วแต่ ขอให้พี่บรรณสั่งมา พี่เว้ลจะจัดให้ ยกเว้นแต่เด็กสายปัญญาอย่างเดียวที่ไม่ให้
- หงี ปฎิภาณ พูลสวัสดิ์ ...นักดนตรีรุ่นใหม่ไฟแรงฉิบ ที่มีฟลุ้ตและอะไรเป็นแท่งๆ เขาเป่าได้หมด นัยว่าอึ้งเอี้ยซือเจ้าดอกท้อยังต้องขอคำแนะนำกับหงี อัลบั้มนี้หงีได้ถูก บรรณ สเปคมาเลยว่ามีหนึ่งเพลงที่ขอให้เป็น piccolo อันที่มันเล็กและสั้นและเสียงสูงกว่าฟลุ้ตน่ะ
- ปูน ชวสิทธิ์ รมยานนท์ ...มือTrumpetร่างสูงในรั้วมหิดล เพิ่งได้ร่วมงานกับ บรรณ เป็นครั้งแรก ด้วยเสียงทรัมเป็ต 2 เพลง ทั้งสนุกและเหงาๆ ฟังไปเผินๆเพลินๆ ใครอาจจะคิดว่า บรรณ จุดธูปเชิญ Louis Armstrong มาเป่าให้อย่างได้อารมณ์
- อิ๊บ ...สาวสวยเอวบางร่างน้อยหน้าตาคุ้นเคยที่เคยร่วมงานกับบรรณแล้วในอัลบั้ม สำนวนสวนสัตว์ และครั้งนี้ เธอมาด้วยเสียงเซ็กซี่ชวนฝันในเพลงแปลงกายอีกหนึ่งเวอร์ชั่น และเสียงประสานอีกหลายเพลง เร็วๆนี้เธอว่าจะมีข่าวดีมาบอก (คงไม่ใช่จะแต่งงานหรอกน่า หนุ่มๆอย่าเครียด)
โดยบรรณกล่าวถึงแรงบันดาลใจของอัลบั้มนี้ว่า “ผมชื่นชอบที่จะฟังและนำเพลงแจ็ซยุคเก่าเหล่านี้ ไปร้องและเล่นเปียโนตามสถานที่ต่างๆอยู่เรื่อยๆ ทุกวันนี้ก็ยังฟังเพลงแจ็ซเหล่านี้จากซีดีที่สะสมอยู่ ในหลายแบบหลายเวอร์ชั่น ซึ่งถูกนำมาเล่นใหม่ซ้ำแล้วซ้ำเล่าจากหลายศิลปินจนนับไม่ถ้วน นอกจากเนื้อร้องภาษาอังกฤษแล้วยังมีในแบบฝรั่งเศส, สเปน ฯลฯ ยิ่งกว่านั้นผมยังเคยได้ยินในแบบภาษาจีนอีก!!!
ด้วยความหลงใหลกับบทเพลงแจ็ซที่อ่อนหวานและคลาสลิคในยุคเก่าๆอย่างแรง ผมเลยคิดว่าน่าจะมีเวอร์ชั่นภาษาไทยในทำนองเพลงแจ็ซแบบนี้บ้าง และมันก็คงจะฟังดูเข้ากับเนื้อร้องในแบบที่ผมเขียน คนฟังที่รู้จักและคุ้นทำนองเพลงเหล่านี้อยู่แล้วก็จะได้รสชาติใหม่และอาจจะชอบยิ่งขึ้นในเนื้อร้องภาษาไทย และสำหรับคนที่คิดว่าแจ็ซเป็นแนวเพลงที่ฟังยาก อัลบั้มแปลงกายที่ผมทำขึ้นนี้อาจจะช่วยให้คุณรู้สึกว่าเพลงแจ็ซมันฟังง่ายขึ้นด้วยภาษาไทยก็เป็นได้”
12 แทรค ที่บันทึกดนตรีสดๆทั้งหมดด้วยคุณภาพเสียงเต็มความสมบูรณ์ ตามธรรมชาติที่ปราศจากการปรุงแต่งเกินความจำเป็น...รายละเอียดที่เหลือ ขอให้ท่านทั้งหลายให้ความกรุณาหาซื้อหาอ่านจากหนังสือหนา 28 หน้าในกล่อง
รายชื่อเพลง:
1 แปลงกาย (I wish you love) 2 เรารักกัน (L.o.v.e) 3 เธอคือหวานใจ (My one and only love) 4 บอกฉันว่าคือเธอ (It had to be you 5 แสนดีใจ (C'est si bon) 6 ใจตรงกัน (Fantastic that's you) 7 แปลงกาย (Female Version) 8 ขอจูบ (A kiss to build a dream on) 9 เป็นแฟนฉันหน่อย (I could write a book) 10 นะขวัญตา (Stormy weather) 11 จดหมาย (P.s.I love you) 12 C'est si bon (Instrumental)
การแปลงกายให้ไทยเป็นแจ็ซ โดย ต่อพงษ์
เนื้อเพลง อัลบั้ม แปลงกาย on my jazz